Descrição
de Tom Murphy
tradução e posfácio de Paulo Eduardo Carvalho
HOMEM IRLANDÊS: As minhas explosões apanham-me de surpresa. Não sei onde é que a próxima me pode levar Eu quero cantar. JPW: é uma maneira de pôr as coisas. HOMEM IRLANDÊS: Eu quero cantar. Como o Gigli. Ele era um tenor. JPW: Porque não o Caruso? HOMEM IRLANDÊS: é o Gigli. JPW: Ah, não devemos aspirar a tanto. HOMEM IRLANDÊS: (Ríspido.) Li uma ou duas coisas bastante pretensiosas sobre o Gigli. JPW: Era um emotivo, não era? HOMEM IRLANDÊS: O Caruso era outra coisa. JPW: Registado. Quer cantar, como o Gigli, entre aspas. HOMEM IRLANDÊS: Sem aspas. JPW: Cortem-se as aspas. Quanto é que costuma beber?
Ano Edição/ Reimpressão
2009
Páginas
110
Idioma
Português
Sinopse
À imagem do que acontece numa peça como À Espera de Godot, a intrínseca teatralidade deste Concerto de Gigli assenta no facto de pressupor a participação íntima do espectador numa experiência – neste caso, são seis sessões para realizar o impossível –, um processo irredutível à sua condensação num conjunto de enunciados filosóficos. É pela via do excesso (operático, melodramático, paródico), do humor (esta peça é também uma extraordinária comédia) e da inversão de paradigmas, que Murphy propõe aos espectadores – “vivos no Tempo e ao mesmo tempo” – uma espécie de pacto: serem capazes de ouvir a pura musicalidade da linguagem, para lá do seu sentido aparente e mais imediato, e, porque não, cantarem como Gigli!
Paulo Eduardo Carvalho – Excerto de “Vivos no Tempo e ao mesmo tempo”. Programa de sala O Concerto de Gigli, 2009.
Peso
140 g
Data de Lançamento
10/2009
Outras Informações
Tradução e Posfácio: Paulo Eduardo Carvalho
Editor
Húmus
ISBN
978-989-8139-23-8